易教网-南昌家教
当前城市:南昌 [切换其它城市] 
nc.eduease.com 家教热线请家教热线:400-6789-353 010-64436939
鐢ㄦ埛鐧诲綍 | 鐢ㄦ埛娉ㄥ唽
易教网微信版微信版 APP下载
易教播报

欢迎您光临易教网,感谢大家一直以来对易教网南昌家教的大力支持和关注!我们将竭诚为您提供更优质便捷的服务,打造南昌地区请家教,做家教,找家教的专业平台,敬请致电:400-6789-353

当前位置:家教网首页 > 南昌家教网 > 大学生资讯 > 从“开始”说起:begin、start、commence和begin with的用法全解析

从“开始”说起:begin、start、commence和begin with的用法全解析

【来源:易教网 更新时间:2025-03-23
从“开始”说起:begin、start、commence和begin with的用法全解析

“开始”这个词,听起来简单,但在英语中却有好几种表达方式。比如,begin、start、commence,甚至还有begin with。它们看似相似,但用法却各有千秋。今天,咱们就来聊聊这些“开始”的区别和用法,帮助你在日常交流和写作中更加得心应手。

1. begin和start:好兄弟,还是好对手?

在大多数情况下,begin和start是可以互换的。它们都可以表示“开始做某事”,结构也很相似。比如:

- begin/start sth.

例如:They begin/start work at 8 every morning.

翻译:他们每天早晨8点钟开始工作。

- begin/start to do sth./doing sth.

例如:She began/started to learn English at the age of five.

翻译:她5岁开始学习英语。

- begin/start at/on+时间名词

例如:The meeting will begin/start on Monday and end on Friday.

翻译:会议将在星期一开始,星期五结束。

你看,这些句子中,begin和start完全可以互换,意思也差不多。但是,它们并不是完全一样的“双胞胎”,在某些情况下,它们还是有区别的。

# 什么时候只能用start?

Start有一个特别的地方,就是它可以表示“出发、启动、开动”等动作。比如:

- At daybreak they started on their journey.

翻译:天亮时他们出发了。

这里不能用begin,因为“出发”强调的是从静止到运动的过程。

- At last the train started.

翻译:火车终于开动了。

同样,这里也不能用begin。

- We couldn't start the car.

翻译:我们无法启动这辆车。

这里也是只能用start,因为“启动”是一个具体的动作。

,start更强调“从静止到运动”的过程,尤其是在涉及到“出发、启动机器”等场景时,只能用start,不能用begin。

# 什么时候只能用不定式?

在某些情况下,begin和start后面只能跟不定式(to do sth.),而不能跟动名词(doing sth.)。这些情况包括:

① 主语是物时

例如:The temperature started to fall.

翻译:气温开始下降了。

这里的主语是“气温”,是一个物,所以只能用不定式。

② 表示精神活动或心理状态

例如:I began to see what she meant.

翻译:我开始明白她的意思了。

这里的“see”是一种心理活动,所以只能用不定式。

③ 强调动作的实际开始时

例如:We started/began to laugh when we heard the joke.

翻译:听到这个笑话,我们都大笑起来。

这里强调的是“笑”这个动作的实际开始,所以用不定式。

④ 描述天气变化

例如:It began/started to snow after a little while.

翻译:不一会儿就下起雪来了。

天气变化也是一种自然现象,所以用不定式。

# begin和start的“性格”差异

虽然begin和start在很多情况下可以互换,但它们还是有各自的“性格”。Begin更正式一些,适合用在书面语或正式场合;而start则更口语化,日常交流中用得更多。

例如:

- We start our breakfast at seven every morning.

翻译:我们每天早晨7点钟吃早饭。

这里用start,因为“吃早饭”是一个日常活动,口语化。

- Then he began a series of experiments.

翻译:接着,他开始了一系列的实验。

这里用begin,因为“实验”是一个较为正式的活动。

2. commence:高大上的“开始”

如果你觉得begin和start已经够用了,那你就错了。英语里还有一个更正式的“开始”——commence。它通常用在正式场合或书面语中,后面一般接动名词。

例如:

- He commenced working on it in 2020.

翻译:他是2020年开始做这项工作的。

这里的commence就显得非常正式,适合用在报告、论文等场合。

3. begin with:以……为开端

Begin with的意思是“以……开始”,通常后面跟名词。它强调的是一件事情的开端或起点。

例如:

- The movie began with a car chase and ended with a love scene.

翻译:那部影片以一场汽车追逐开始,而以爱的场景收尾。

- The book begins with a tale of country life.

翻译:这本书以一则农村生活故事开始。

Begin with还可以作为习惯用语,表示“首先、第一”,常用在句首、句中或句尾,用逗号隔开。

例如:

- To begin with, we ought to know what we study for.

翻译:首先,我们应该明确学习目的。

- I can't go there with you; to start with, no one can take over my job; secondly, I have not enough money.

翻译:我不能同你去那里,首先,没有人能接替我的工作。其次,我没有足够的钱。

4. 小贴士:如何选择合适的“开始”?

现在你已经知道了begin、start、commence和begin with的用法,但如何在实际中灵活运用呢?这里有几个小贴士:

- 日常交流:多用start,因为它更口语化,适合日常对话。

例如:Let’s start the meeting.

翻译:我们开始开会吧。

- 正式场合:用begin或commence,显得更加正式。

例如:The ceremony will begin at 10 a.m.

翻译:仪式将在上午10点开始。

- 强调起点:用begin with,突出事情的开端。

例如:The story begins with a mysterious letter.

翻译:故事以一封神秘的信件开始。

5. 案例分析:实际应用中的“开始”

为了更好地理解这些“开始”的用法,我们来看几个实际案例。

案例1:天气变化

- It began/started to rain heavily.

翻译:开始下大雨了。

这里用begin或start都可以,因为天气变化是一个自然现象,主语是“it”。

案例2:心理活动

- She began/started to realize the importance of time.

翻译:她开始意识到时间的重要性。

这里的“realize”是一种心理活动,所以只能用不定式。

案例3:机器启动

- He started the engine and drove away.

翻译:他启动了引擎,然后开车离开了。

这里只能用start,因为“启动引擎”是一个具体的动作。

案例4:正式场合

- The conference commenced with a keynote speech by the CEO.

翻译:会议以CEO的主题演讲开始。

这里用commence,显得更加正式,适合用在会议、演讲等场合。

6. 总结:如何用好“开始”?

通过以上的分析,我们可以得出以下几点结论:

- Begin和start在大多数情况下可以互换,但start更口语化,begin更正式。

- Start还可以表示“出发、启动”等具体动作,而begin则不行。

- Commence是更正式的“开始”,适合用在书面语或正式场合。

- Begin with强调“以……为开端”,通常后面跟名词。

掌握了这些用法,相信你在日常交流或写作中会更加自信,选择合适的“开始”来表达你的意思。希望这篇文章能帮你解开“开始”的谜团,让你在英语学习的道路上越走越顺!