“爱吹牛的人”用英语怎么说?看字面意思你就输了
【来源:易教网 更新时间:2018-02-25】今天我们来学一个与国家有关的英文短语,叫做: Spanish athlete
给大家三秒时间思考,3、2、1…
我敢肯定,99%的同学说这个短语的意思是 “西班牙运动员”。
没错,它的字面意思确实是 “西班牙运动员”。只不过,Spanish athlete 在历史的长河中被赋予了“特殊”的意义,它现在在英文中已是一个固定用法,表示“胡说八道的人,爱吹牛的人”。
01
短语由来
话说英国人的确是小肚鸡肠,仗着英语(精品课)的优势,到处黑别人。
英国人觉得荷兰人精明,就把“AA制”说成 Go Dutch
法国人非常随性,参与别人的宴会或者party,离开时都不记得与主人道别。因此,英国人造出了 “French leave”这个词(不辞而别) ,法国人表示很委屈有木有, 随性也有错啊? !
而今天我们的短语 Spanish athlete,源于古时候英国人和西班牙人的一场比赛,西班牙人未赢得比赛,却在赛前吹响了胜利的号角。因此,英国人称 “Spanish athlete”为 “爱吹牛的人”,或 “胡说八道的人”。
02
下面带大家一起来造几个句子,加深一下这个短语的用法:
1)I know old Peter. He is a real Spanish athlete.
我知道老皮特,他是一个特别爱吹牛的人。
2)Don’t be a Spanish athlete. Nobody will like you.
不要胡说八道,到处吹牛。没有人会喜欢这样的人。
03
拓展表达
在英文中,还有一些可以表示 “爱吹牛的人”的短语,我们也一起学学:
1)a big talker 爱吹牛的人。
My uncle is a big talker.
我舅舅是个爱吹牛的人。
I hate the man who talks big.
(*talk big是big talker的动词形式)我讨厌爱吹牛的人。
2)blowhard:吹牛大王
*源自于动词形式blow hard(使劲地吹...)
He is a blowhard. He always talks too much and has very strong opinion.
他是一个自吹自擂的人,总是高谈阔论而且不容别人分说。